ĐỌC VUI VÀ SUY NGHĨ

Cổ vũ lòng yêu thích các trò chơi hữu ích cho sự luyện tập trí óc trong cộng đồng người Việt

Kỳ BK089

Posted by thuanhoa on 15/02/2013

 

Tin giờ chót: Thiên thạch bay gần Địa cầu

Một thiên thạch tên 2012DA14 sẽ bay ngang qua gần Địa cầu khoảng 27,700 kms vào sáng sớm ngày mai (Thứ Bảy 16 Feb 2013), khoảng 6.30am AEDT (giờ Úc châu). Thiên thạch dài khoảng 50 m và nặng khoảng 200,000 tấn, bay với vận tốc 28,000 km/giờ, có thể nhìn thấy bằng viễn vọng kính hay ngay cả bằng mắt thường. Mời độc giả Úc châu nhớ đón xem.

 

Đặc biệt kỳ nầy …..

Thuận Hoà nhường đất “Chuyện Phiếm Khoa Học” cho thân hữu Cao Xuân An đăng một tin đặc biệt mới nhất về số nguyên tố. Mời bạn đọc xem qua để thấy khả năng kinh hồn cũa kỹ thuật tin học ngày nay.

 

Mời bạn đọc suy nghĩ … về   “Sự tuyệt vời của tiếng Việt”

Mục “Chuyện Vui Buồn” kỳ nầy đã có một bài về “Sự tuyêt vời của tiếng Việt”. Nhưng chưa đủ! Thuận Hoà mời bạn đọc xem thêm một mặt tuyệt vời khác của tiếng Viêt qua bài viết của “Vi-bảo và nxb Làng văn”:

 

Có lần nhân lúc tôi sửa cho cháu cách dùng “bồng, cõng, vác”, nó hỏi: Việt Nam có bao nhiều tiếng để dịch “carry” của Anh hay “porter” của Pháp? Kể ra thì khá nhiều: ẵm, bê, bế, bồng, bưng, cầm, cắp, cáng, cõng, chở, dắt, giắt, dun, dảy, đẩy, đem, điệu, đội, đeo, đèo, đun, đưa, gánh, gồng, kéo, kèm, khênh, khiêng, khuân, lê, lăn, lôi, mang, nâng, nẫng, nhấc, ôm, quẳng, quảy, tha, tải, tung, vác, vần, võng, vứt, vất, xe, xách,..

– ẵm:  dùng một hay hai tay mang sinh vật gì tựa vào người: ẵm con, ẵm em, ẵm mèo, ẵm chó (không nói: ẵm thúng, ẵm sách vở).
– bê:  mang vật gì nặng bằng cả hai tay.
– bế:  như “ẵm”.
– bồng:  như “ẵm”, “bế”, nhưng có ý nâng-niu hơn.
– bưng:  dùng hai tay mang vật gì: bưng khay, bưng cơm,..
– cầm:  mang vật gì bằng một tay: cầm đũa, cầm lược,..
– cáng:  hai người, dùng một vật phẳng (như tấm ván, băng-ca) để khiêng một người thứ ba.
– cắp:  mang vật gì kẹp vào cánh tay và nách hay cạnh sườn: cắp nón, cắp sách,..
– cõng:  mang trên lưng.
– chở:  mang vật gì bằng phương-tiện giao-thông: chở củi, chở khách,..
– dắt:  cầm tay, hay dùng dây, gậy đưa đi: dắt con, dắt mẹ, dắt trâu bò,..
– giắt:  mang vật gì trên người: giắt lược lên tóc, giắt bút vào túi,..
– dun:  đẩy nhẹ, xô, dời chỗ một vật, một người: dun hộ cái nồi lại đây, hai đứa trẻ dun nhau ngã xuống ao,..
– dảy:  mạnh hơn dun: người đi xem xem đông quá, dảy nhau cả xuống hồ,..
– đẩy:  mạnh hơn dảy: đẩy cửa, đẩy xe, đẩy thuyền,..
– đem:  mang những vật nhẹ nhàng, không cần giao tận tay: đem chuông đi đấm xứ người, đem lòng thương,..
– đeo:  mang vật gì bằng cách buộc vào, làm cho chặt vào: đeo túi, đeo mắt kính,..
– đèo:  mang thêm; vì con heo đèo khúc chuối, đèo nhau trên xe,..
– đội:  mang trên đầu: đội nón, đội gạo,..
– đun:  mạnh hơn “dun”: đun cái xe,..
– đưa:  đem và giao tận tay: đưa tiền; còn có nghĩa là làm cho vật gì di động qua lại: đưa võng.
– gánh:  mang hai vật gì trên vai bằng một cây đòn (đòn gánh), ở hai đầu: gánh gạo, gánh củi,..
– gồng:  gánh lệch, đầu nặng đầu nhẹ.
– kèm:  như “đèo”, phụ vào: chở kèm tí củi.
– kéo:  dùng sức mà lôi: kéo cày, kéo xe.
– khênh:  mang vật hơi nặng, cần tới hai người.
– khiêng:  như “khênh” nhưng nặng hơn và có thể cần nhiều người.
– khuân: mang dần nhiều vật, đi nhiều lần: khuân hàng xuống tàu.
– lăn:  đẩy một vật lăn tròn.
– lê:   kéo xệt trên mặt phẳng.
– lôi:  kéo mạnh.
–  mang:  chuyển một vật gì đi nơi khác.
– nâng:  đưa một vật lên cao.
– nưng:  bưng lên cao. – nẫng: lấy trộm: nẫng nhẹ túi tiền.
– ôm:  mang vật gì bằng cách quàng tay ra phía trước: ôm vào lòng.
– quẳng:  mang vật gì có ý khinh thị: quẳng xác nó ra đồng.
– quảy:  mang một vật gì trên vai bằng một cây đòn.
– nhắc, nhấc:  mang vật gì cao lên khỏi chỗ của nó: nhắc ghế, nhắc điện thoại.
– tải:  như “chở”.
– tung:  dùng tay làm vật gì bay lên cao.
– tha:  mang bằng miệng.
– vần:  lăn vật nặng bằng cách dời đi từng chút một.
– vác:  mang trên vai.
– võng:  chuyên chở bằng võng với hai người khiêng.
– vứt:  như “quẳng”.
– vất:  bỏ đi: vất rác.
– xách:  mang bằng tay.
– xe:  mang bằng xe.

Quả thật, đôi khi cũng phải đồng ý là tiếng Việt tuyệt vời; nhưng tôi chỉ dám nói nho nhỏ vừa đủ nghe thôi. Tôi không lớn lên với ngoại ngữ, không để tâm nghiên cứu vào chiều sâu của 6912 sinh ngữ (và bao nhiêu tử ngữ?) nên không dám khoe cho to là chỉ tiếng Việt mới phong phú! (nhn)

 

Bài mới: Kỳ BK089 – Bài DVSN089 – Phiếm CP089

 

Mời đọc bài Đọc Vui và Suy Nghĩ mới nhất: “Bài DVSN089”, trong mục Các Tài liệu mới nhất.

Mời độc giả giải: Sudoku BSU089, Ô Chữ BOC089 và các bài Toán Vui BTV089a, BTV089b, trong bài Đọc Vui và Suy Nghĩ DVSN089 kỳ nầy.

Mời xem Lời Giải của: Sudoku BSU088, Ô chữ BOC088, Toán vui BTV088a, BTV088b, của kỳ trước BK088 trong DVSN089.

Mời đọc Chuyện Phiếm mới nhất: “Số nguyên tố dài nhất có 17 triệu số mã” – của Cao Xuân An, trong mục Các Tài liệu mới nhất.

Mời giải Ô chữ Việt Nam có dấu: “Bài OCD072”, trong mục Ô Chữ Việt Nam có dấu.

Mời xem Lời Giải của Ô chữ VN có dấu: “Bài OCD071”, trong OCD072.

Mời ôn lại các Quy luật Sudoku trong mục SU – Sudoku Quy luật.

Mời thực tập khung Sudoku thứ 45: “Bài GU045”, trong tiểu mục GU – Sudoku Thực tập.

Mời đọc Chuyện Vui Buồn mới: “Tiếng Việt tuyệt vời”, trong mục Chuyện Vui Buồn.

Mời đọc Bài Nên Đọc mới: “Vài thói xấu của một số người Việt ở Hoa Kỳ” , của Nguyễn Thừa Bình, trong mục Bài Nên Đọc.

Mời đọc và góp ý các Kết quả Nghiên cứu trong mục Kết quả Nghiên cứu .

Bạn cần hiểu biết, cần phiên dịch về từ ngữ, bạn cần tra cứu về ngày, giờ, dương lịch, âm lịch, đất nước, con người, bạn thường âu lo về sức khoẻ, thực phẩm, bịnh tật, y tế, v v …… Xin đừng quên tham khảo mục TỪ ĐIỂN-Y HỌC-TRA CỨU ở cuối Mục Lục.

 

Sorry, the comment form is closed at this time.

 
%d bloggers like this: